友達や家族と久しぶりに再開した時、どういう言葉を言いますか?
久しぶり!どんな風に過ごしてた?
と尋ねるのではないでしょうか。
さて、あなたは「久しぶり」という表現と、「どんな風に過ごしてた?」という表現を英語で言えますか?
外国人の友達と頻繁に会うのは少ないと思います。
半年に1回とか年に1回しか合わない場合もあるでしょう。
外国人の友達と再会するとき、これらのフレーズを使うことは多いよ!
今回は、「久しぶり」と「どんな風に過ごしてた?」の英語での表現方法をご説明します!
この記事の対象!
- 久しぶりに会うときの表現を知りたい人
- 会ったときの一連の流れを知りたい人
久しぶりに友達と再開した時
久しぶりに海外の友達と会って、最初に頭に浮かぶのが「久しぶり」です。
久しぶりを表現するときは次のフレーズを使おう!
I have not seen you for a long time! (久しぶり!)
この英文を直訳すると、「私は長い間あなたに会わなかった」となります。
久しぶりの意味をちゃんと表現できていますよね。
I have not seenは現在完了形です。
for a long timeで「長い間」という意味になります
for a long timeはあらゆるシーンで使えるので、必ず覚えましょう!
さて、「久しぶり」と言った次にはどんな言葉を伝えますか?
久しぶりだね!どうしてた?
長い間会っていなかったので、その間にどんな過ごし方をしていたのか尋ねたくなりますよね。
「どうしてた?」は次のフレーズで表現できます。
How have you been?(どうしてた?)
こちらも現在完了形です。現在までどんな風だったかを尋ねます。
I have not seen you for a long timeとHow have you been?はセットの表現として覚えるといいでしょう。
さて、逆にあなたが「どうしてた?」と尋ねられたらどう答えますか?
特に何もしてなかったら、次のように答えよう!
Nothing much. (特に何もないかな) You? (君は?)
語る内容がないのでしたら、この表現を使って相手の近況を聞くようにしましょう。
話す内容があるのでしたら語りましょう。この表現は本当に何もなかった時にだけ使うべきです。
今回紹介した表現は頻出表現です。一度は使う機会がきますので、覚えておきましょう。
まとめ
- 海外の友人と再開した時には、「久しぶり、どうしてた?」と尋ねましょう
- 久しぶりはI have not seen you for a long time.
- どうしてた?は How have you been ?
- どうしてた?と尋ねられたら近況を語ります。なければNothing muchと答えましょう。
【よく読まれている記事】